Inmigración | Suecia

Para los extranjeros todo un desafío para encontrar trabajo en Suecia

Muchos empleadores exigen títulos extranjeros ganado y certificaciones a traducir y verificado de acuerdo a los criterios suecos, un proceso a menudo costoso y requiere mucho tiempo, Karen Holst ha encontrado.

Si usted está corriendo a lo largo de la vía rápida para encontrar un trabajo en Suecia, tenga en cuenta que varios golpes de velocidad probablemente pueden ralentizar el proceso, incluso algo tan básico como tener la educación y la experiencia reconocida.

Tal vez usted ha escuchado el comentario: "Vad har du f√∂r intyg utbildning eller?" (¬ŅCu√°les son sus calificaciones o educaci√≥n?).

Esto es generalmente seguido por una larga mirada, torpe. No tienes ni idea. Sus estudios universitarios, diplomas y experiencia profesional son todos los que figuran allí mismos, en su CV.

Sin embargo, a pesar de los detalles que se presentan en blanco y negro, de alguna manera no tiene sentido el empresario sueco sentado frente a usted.

"Por supuesto, es mucho m√°s dif√≠cil comparar los niveles educativos, si una persona viene de fuera de la UE", dice Torbj√∂rn Wallin, Jefe de Servicios Europeos de Empleo de Suecia (EURES), apoyado por la Agencia Sueca de Empleo P√ļblico (Arbetsf√∂rmedlingen).

Como si esto no fuera suficiente, las zonas densamente pobladas combinado con altas tasas de desempleo y las limitadas oportunidades de empleo, sientan las bases para una fuerte competencia entre una creciente población de inmigrantes educados.

De acuerdo con las estad√≠sticas de 2009, del Ministerio sueco de Empleo (Arbetsmarknadsdepartementet), m√°s de 375.000 personas nacidas en el extranjero con alg√ļn tipo de "educaci√≥n superior", como la universidad o escuela de formaci√≥n profesional, reside en Suecia, que registr√≥ una tasa de desempleo del 8,2 por ciento en enero.

Esta afluencia no muestra signos de desaceleración, el Ministerio estima que Suecia recibe una adición anual neta de cualquier parte entre 4.500 y 10.000 inmigrantes que poseen la educación post-secundaria y en edad de trabajar.

La mayoría de las personas tienden a acudir a los mismos lugares con la esperanza de obtener un trabajo. Alrededor del 85 por ciento, un millón viven en el sur del país y alrededor de 1,9 millones de ellos viven en el área metropolitana de Estocolmo.

Un paso importante para posicionarse como un candidato excepcional y esperar conseguir un trabajo es tener su diploma, certificaciones y cualesquiera sean las dem√°s condiciones pertinentes traducidas y equiparables a las normas suecas.

Seg√ļn la ley sueca, toda persona tiene derecho a que su formaci√≥n sea validada a trav√©s de la Oficina de Empleo, las cuales deciden si la experiencia profesional y los credenciales educativos deben ser reconocidos.

Una vez revisada, la agencia también hace recomendaciones, en su caso, para los cursos complementarios necesarios para alcanzar una educación igualitaria y validada de acuerdo con el sistema sueco.

Sin embargo, esto no es una buena solución rápida, con el proceso de obtención de diplomas, certificaciones y experiencias verificadas o discrepancias identificadas y por lo tanto registradas en cualquiera de los cursos, no se conoce por ser especialmente rápida.

"Aunque no hay información precisa, se puede decir que aproximadamente tendrá un promedio de cinco o seis meses para obtener un diploma que verificar, pero los tiempos de promedio varían mucho", dice Catharina Bildt, Asesor Político del Ministro de Suecia de la Integración, que tiene su sede en el Ministerio de Trabajo.

De hecho, el proceso de validaci√≥n se hizo tan famoso por su largo tiempo, que el volumen de negocios medio del Ministerio de Trabajo recibi√≥ alrededor de 20 millones de coronas (3.000.000 d√≥lares) al a√Īo durante un per√≠odo de 3 a√Īos a partir de 2007 para mejorar y acelerar el proceso.

"Todav√≠a tiene mucho tiempo una persona con un grado para conseguir un trabajo cualificado y que a veces es debido a un retraso en este proceso de validaci√≥n", Bildt, dice sobre la situaci√≥n, despu√©s de la conclusi√≥n de la iniciativa. "Tenemos que acelerar el proceso a√ļn m√°s."

Si bien este paso se considera importante por las autoridades y, en teoría, los sonidos esenciales, los efectos prácticos que lleva a un trabajo garantizado no son muy conocidos.

"No hay evaluaciones suecas sobre la eficacia de contar con las credenciales de alguien verificado", admite Bildt, que también reconoce que hay mucho trabajo todavía por hacer para facilitar a los empresarios la confianza en títulos extranjeros de educación.

Como en la mayor√≠a de pa√≠ses, Suecia requiere de permisos especiales o certificaciones para ciertas profesiones, tales como trabajadores de la salud, abogados, veterinarios, contratistas el√©ctricos y maestros de escuelas p√ļblicas.

En total, Suecia requiere alg√ļn tipo de la licencia o registro para un estimado de 30 profesiones, de los cuales 21 se encuentran dentro del sector de la salud.

Títulos académicos y experiencia previa son los principales requisitos para obtener las licencias apropiadas.

La traducción de documentos extranjeros 'y el contenido debe ser aprobada por las autoridades competentes nacionales, tales como la Junta Nacional de Salud y Bienestar Social (Socialstyrelsen), Nacional de Seguridad Eléctrica (Elsäkerhetsverket), o la Agencia Nacional Sueca para la Educación Superior (Högskoleverket) antes del trabajo se puede buscar en el campo.

El ex presidente de la Asociaci√≥n Internacional de M√©dicos en Suecia, el Dr. Heba Shemais, advierte que puede tomar m√°s de siete a√Īos para los m√©dicos educados, con experiencia de fuera de la UE para completar todos los pasos necesarios para obtener su licencia en Suecia antes de que puedan comenzar a buscar trabajo .

"Cuando me mud√© a Suecia desde Egipto, me sorprendi√≥ que no pod√≠a trabajar como m√©dico y tuve que repetir algunas cosas de mi formaci√≥n y educaci√≥n", dice Shemais, que hab√≠a trabajado durante 10 meses de m√©dico con licencia ginecol√≥gica en El Cairo antes de el movimiento y, despu√©s de m√°s de 15 a√Īos en Suecia, es ahora el jefe del departamento de anestesiolog√≠a en el Hospital de S√∂dert√§lje.

La experiencia Shemais 'consist√≠a en un viaje en tren diario de 50 minutos a Uppsala durante tres meses para estudiar sueco para profesionales de la medicina, y una adecuada fluidez tuvo que repetir su pasant√≠a, a continuaci√≥n, pas√≥ dos a√Īos en geriatr√≠a y finalmente fue capaz de tomar una exhaustivo y completo examen cl√≠nico de 3 d√≠as en Suecia antes de ser concedida la licencia.

"Yo no podía aceptar que no iba a funcionar de nuevo, hasta que pasé esa prueba," dice ella

"Yo soy una persona que nunca se rinde y aprendí a tomar las dificultades y saltar los obstáculos. Yo no estaba dispuesto a dejar mi profesión debido a las normas de Suecia. Pero hoy no es tan fácil".

Aunque el proceso actual para los m√©dicos internacionales que buscan licencia para ejercer en Espa√Īa ha cambiado, Shemais dice que no es necesariamente para bien.

"Si usted es un m√©dico proveniente de fuera de la UE y han trabajado durante 10 o 15 a√Īos como especialista en su pa√≠s de origen, todav√≠a tendr√° que repetir su formaci√≥n especializada", dice ella, agregando que debido al espacio limitado y estrechos presupuestos, puede tardar m√°s de cinco a√Īos antes de que se logre la propia licencia.

Shemais dice que la demanda de profesionales cualificados ha subido y hay diversas experiencias con el cambio de composición de la población multi-nacional de Suecia, es fundamental que la situación haya mejorado.

"Suecia est√° cambiando. Y necesitamos profesionales extranjeros que trabajen en sus respectivos √°mbitos para ayudar y prestar servicios a las nacionalidades - debe ser mucho m√°s f√°cil y m√°s r√°pido ", dice Shemais, que bromea diciendo que podr√≠an tener los m√©dicos extranjeros 100 a√Īos antes de tener todos los componentes necesarios para comenzar a trabajar.

Si bien, el camino para encontrar un trabajo puede ser largo, arduo y a veces desalentador, el consejo m√°s com√ļn dado para iniciar este proceso es de validar la documentaci√≥n lo antes posible y aprender sueco lo m√°s r√°pidamente posible.

"Si eres capaz de hablar bien de Suecia, est√°s en el buen camino", dice Shemais.


Sitio web sobre el idioma Castellano
Diccionario y Traductor On-Line :: Gratis ::
Portal Oficial de UEFA en Español
Federación Nacional de Fútbol de Suecia
Sitio Web Oficial del Control del Tráfico
Comisión Central de Ayuda Económica a los Estudios (CNS)
Busca Personas en Suecia
Sitio Oficial del Instituto Metereológico e Hidrológico de Suecia.
Sitio Oficial del Transporte Ferroviario en Suecia
Información al Consumidor en Suecia (Español)
Instituto Cervantes en Estocolmo
SKYPE :: Habla gratis a todo el mundo!!!
Red UNIVERSIA de Universidades Internacionales
Google en Español Traductor Sueco-Español Diarios del Mundo Curso de Idioma Sueco en EspaŮol Convertidor Universal de Divisas Departamento del Trabajo Departamento de Integración Departamento de Inmigración Instituto Sueco Elecciones Sitio Oficial de la Comunidad Europea Diálogo Abierto con los Ciudadanos de la EU Embajadas y Consulados de Suecia Sitio web sobre el idioma Castellano Diccionario y Traductor On-Line :: Gratis :: Portal Oficial de Suecia, en la UEFA Federación Nacional de Fútbol de Suecia Sitio Web Oficial del Control del Tráfico Comisión Central de Ayuda Económica a los Estudios (CNS) Busca Personas en Suecia Sitio Oficial del Transporte Ferroviario en Suecia Información al Consumidor en Suecia (Español) Sitio Oficial del Instituto Metereológico e Hidrológico de Suecia. Instituto Cervantes en Estocolmo Radio Televisión Española Red UNIVERSIA de Universidades Internacionales Canal TV3, Suecia Canal TV4, Suecia Canal ZTV, Suecia Canal SVT, Suecia Sitio Web de la Policia Sueca Sitio web en español de la Administración Nacional de Carreteras Sueca